El rol de las normas NFPA en el lenguaje local
      Olvido su clave?  

 

NFPA, Desarrollo & Adopción de Normativa

El rol de las normas NFPA en el lenguaje local

Por Olga Caledonia

Los miembros de la NFPA encabezan el cambio a nivel mundial.

Hoy más que nunca, la comunidad internacional de protección contra incendios enfrenta temas complejos. La globalización ha estado modificando de manera favorable el panorama de las grandes metrópolis del mundo, incluyendo el de algunas ciudades de países que aún se encuentran en vías de desarrollo. No hace mucho tiempo atrás, escuché a un colega referirse a la ciudad de Panamá como “la Hong Kong de Latinoamérica” por su creciente perfil urbano. Sin embargo, el desarrollo de la construcción y la modernidad, pueden presentar nuevos y mayores problemas de incendio.



A lo largo de mi carrera en NFPA, he aprendido que compartir conocimientos con los organismos nacionales de normas y con las Autoridades Competentes (AC) sobre estructuras y sistemas de seguridad contra incendios, no puede hacerse sin la información en lenguaje local. Las decisiones diarias sobre protección contra incendios que enfrentan el cuerpo de bomberos, las aseguradoras, los profesionales de seguridad contra incendios, ingenieros y arquitectos, pueden tener consecuencias muy duraderas. El proceso de la toma de decisiones requiere de información, aún cuando en ocasiones la nueva información no se encuentre disponible.

No hay duda de que los códigos y normas de la NFPA son considerados la mayor autoridad en seguridad contra incendios y humana en todo el mundo. Un creciente número de códigos NFPA han sido traducidos al español, francés, portugués, chino, japonés, coreano, hebreo y árabe. Muchas de estas traducciones son el resultado de un creciente movimiento para adoptar o referenciar códigos y normas de la NFPA. La NFPA 13, Norma para la instalación de sistemas de rociadores, es uno de los documentos más consultados pero, lo más importante es que recibe, de manera permanente, pedidos de nuevas licencias, a medida que las ediciones actualizadas del código comienzan a estar disponibles.

Las traducciones actuales de NFPA 13 han sido instrumentales para brindar entrenamiento local no sólo para las AC, sino también a los usuarios que, a su vez, se sienten más seguros al utilizar la Norma en sus respectivos países.

Sultan Javeri, director de NFPA en Europa, nos dice que “[se ha dado cuenta que] la ventaja con las traducciones de la NFPA 13, es que ayuda a las autoridades locales a aceptar el uso de la Norma dado que tienen un texto de fácil lectura en el que apoyarse”. Además, destaca que “el documento traducido ayuda al propietario del edificio a apreciar cuán pragmática es la Norma en sí”.

Actualmente, la NFPA dispone de las normas NFPA 13 y NFPA 25, Norma para la inspección, prueba y mantenimiento de sistemas hidráulicos de protección contra incendios, en francés, las cuales han podido realizarse como resultado de una licencia y acuerdo de traducción con el Centre National de Protection et Prevention, más conocido como CNPP. Los grandes avances tecnológicos, provenientes de los Estados Unidos, que se produjeron en el área de los rociadores contra incendios, también han tenido una gran influencia en el uso de la NFPA 13 en todo el mundo. Esto se debe a que estas nuevas tecnologías son evaluadas por el Comité Técnico y rápidamente se incorporan a la Norma. En el caso de Europa, esta es la razón por la que NFPA 13 se encuentra a la vanguardia, en relación a la mayoría de las normas europeas.

En Latinoamérica, donde tenemos puesto nuestro mayor esfuerzo para el desarrollo profesional fuera de los Estados Unidos, hemos visto que la comprensión de un usuario sobre una norma o código dado, crea la necesidad de una mayor cantidad de seminarios de capacitación. Según Jaime A. Moncada, quien está a cargo de los esfuerzos de desarrollo profesional en la región, un típico “cliente de desarrollo profesional” es un ingeniero que tiene curiosidad porque los documentos de licitación de un proyecto en el que él o ella se encuentra trabajando, hace referencia al NFPA 101®, Código de Seguridad Humana. Pero luego de participar del seminario del NFPA 101, él o ella descubre el NFPA 72, Código Nacional de Alarmas de Incendio y Señalizacióny la NFPA 13. Muchas personas que han participado del seminario de la NFPA 13, piden más seminarios detallados sobre bombas de incendio, inspección y prueba, suministro de agua y circuitos de detección de incendio.

Los mercados locales en Latinoamérica nos muestran que a la mayor utilización de nuestros documentos, le sigue la directa adopción de nuestros códigos. Estamos observando una tendencia en Latinoamérica donde muchas jurisdicciones están estudiando la adopción no sólo del NFPA 101, sino también del NFPA 1, Código de Incendios, ofreciendo no sólo seguridad humana, sino también protección a la propiedad.

“Me sorprendería que un gran proyecto en Latinoamérica no hiciera referencia a los códigos y normas NFPA y, esto, es más de la mitad de la batalla”, dice Moncada.

La NFPA es muy afortunada por contar con miembros que lideran el cambio a nivel mundial. Cuando una jurisdicción local moderniza sus códigos locales, y no se están empleando las normas NFPA como base de los nuevos códigos, nuestros miembros se movilizan. He visto esta dinámica repetirse en meses pasados en Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, Perú, Puerto Rico y Panamá.

Además de contar con la última versión de la NFPA 13 disponible en español y con entrenamiento en lenguaje local, este año se llevará a cabo un nuevo esfuerzo de normalización regional a través de la Organización Panamericana de Normas Técnicas (COPANT), donde las personas responsables de la elaboración de códigos de Latinoamérica se reunirán para recibir capacitación complementaria sobre la NFPA 13. Esperamos llevar a cabo una actividad paralela en Brasil, ya que trabajamos con el organismo creador de normas nacionales, la Asociación Brasilera de Normas Técnicas (ABNT), para identificar áreas de cooperación en el futuro.

El Oriente Medio es muy similar a Latinoamérica, donde cada proyecto relevante hace referencia a los códigos NFPA, con una variación interesante en lo que se refiere a traducciones. En algunos países, tales como los Emiratos Árabes Unidos, no existe la necesidad de traducir nuestros documentos, mientras que en Arabia Saudita el inglés es bienvenido, pero para la adopción oficial, o propósitos de referencia, los documentos deben estar en idioma árabe. Más aún, en lo que se refiere al desarrollo profesional, toda la capacitación se maneja directamente a través de nuestro departamento de capacitación en los Estados Unidos, el cual está a cargo tanto de los seminarios de registro por contrato o abiertos, a través de nuestra actual infraestructura.

En lo referente a Asia, existe una mezcla de actividades. Con la excepción de la India, la traducción es ciertamente crucial para cualquiera de nuestros esfuerzos en esta parte del mundo, y contamos con varios acuerdos de traducción y licencias en el lugar, que incluyen la NFPA 13. China se encuentra ciertamente a la cabeza en relación a muchos otros países asiáticos, cuando se trata de hacer referencia a la NFPA 13 y al uso de rociadores.

En India, las cosas parecieran ser más naturales, a medida que también van progresando en el uso de la NFPA 13, a pesar de que no están tan avanzados como en China. La última versión del Código de Edificación de la India, requiere que los rociadores sean instalados en cierto tipo de edificios. Sin embargo, hasta el momento no existe ningún código nacional de instalación de rociadores en la India. Las autoridades aseguradoras han utilizados tradicionalmente la vieja norma del Comité de Oficiales de Bomberos (FOC, por sus siglas en inglés) del Reino Unido. Sin embargo, no es el código preferido por las AC. NFPA 13 ha sido utilizada en muchos de los nuevos rascacielos que se han construido recientemente. El único punto importante en el que no se está pudiendo avanzar en relación a la NFPA 13 en India, es el requisito de ofrecer entrenamiento de la norma a nivel local. Este es un punto en que la NFPA está trabajando actualmente con la mirada puesta en el futuro.

En definitiva, siempre existirán códigos locales en el idioma local que, por requisitos nacionales, condiciones geográficas, métodos de construcción, etc., no estén completamente sujetos a aplicaciones internacionales; sin embargo, la globalización, los desarrollos técnicos complejos y constantes de la actualidad, y el crecimiento del comercio internacional, está acercando la necesidad de normalización entre países en muchos aspectos de la protección contra incendios.

NFPA se halla en una excelente posición para contribuir con el desarrollo de normas “internas del país” y para atraer la cooperación de las autoridades responsables de proveer las protecciones adecuadas a su gente. No existe una solución rápida o una respuesta directa para las prácticas de normalización y de seguridad contra incendios. Cinco de los diez incendios de mayor mortalidad ocurridos en clubes nocturnos desde 1970, tuvieron lugar en la última década: la discoteca en Luoyang China, en 12/2000 (309 muertes); Centro del Comercio Internacional de Saigón, Ciudad de Ho Chi Minh, Vietnam, 10/2002 (61 muertes); Discoteca República de Cromagnon, Buenos Aires, Argentina, 12/2004 (194 muertes); Santika Pub, Bangkok, Tailandia, 1/2009 (66 muertes); y, el Lame Horse Nightclub, Perm, Rusia, 12/2009 (154 muertes). Al analizar la mortalidad de estos incendios internacionales, podemos notar muchos aspectos recurrentes en estas tragedias; a saber, salidas inadecuadas, acabados y contenidos interiores inflamables, fuentes de ignición, y la falta de rociadores automáticos. Pero ni usted ni yo necesitamos un recordatorio del valor de los rociadores en lo que concierne a la protección de la vida como contrapartida de la pérdida de la vida a manos del fuego. Muchos clubes nocturnos y tipos de ocupaciones para reuniones públicas alrededor del mundo no cuentan con rociadores automáticos, la protección básica contra el fuego.

Es nuestro compromiso como asociación, el de extender nuestra misión más allá de la frontera de los Estados Unidos. En países donde el inglés no es el idioma local, contar con normas e información relacionada sobre seguridad contra incendios, traducida y disponible, es indispensable con el fin de conseguir la aceptación general y aumentar su uso. Las decisiones por parte de las autoridades a cargo de hacer cumplir las reglamentaciones, requieren información y es uno de nuestros objetivos principales para respaldar las necesidades de la comunidad internacional y colaborar en el desarrollo de normas locales para la seguridad contra incendios, eléctrica, edilicia y humana.

OLGA CALEDONIA nacida en la República de Panamá, ha sido una contribuyente clave para las operaciones internacionales de la NFPA desde el año 1995. Como directora ejecutiva de programas internacionales, es responsable de programas de seguridad contra incendio y seguridad humana, que alcanzan audiencias mundiales. Es la directora editorial de NFPA Journal Latinoamericano y cumple funciones de secretaria ejecutiva en la Sección Latinoamericana. La Lic. Caledonia obtuvo una Licenciatura en administración de empresas en el Baldwin Wallace College de Ohio, y una Maestría en Nova Southeastern University, en Florida.

Publicado con la autorización de Sprinkler Age, copyright © 2010, American Fire Sprinkler Association.

Compartir:

Nosotros

Quiénes Somos

La National Fire Protection Association (NFPA) es la fuente de códigos y normas que gobiernan la industria de protección contra incendios y seguridad humana.

Suscripción al NFPA JLA
NFPA JLA E-Newsletter

Blog

Hemos actualizado nuestra política de privacidad, que incluye como son recolectados, usados y compartidos sus datos personales. Al usar este sitio, usted acepta esta política y el uso de cookies